‘A certificate shall be granted if, in the Member State in which the application referred to in Article 7 is submitted and at the date of that application:
«Il certificato viene rilasciato se nello Stato membro nel quale è presentata la domanda di cui all’articolo 7 e alla data di tale domanda:
Granted, if they'd found anything, we would have heard about that by now.
Ma ovviamente se avessero trovato qualcosa, a quest'ora lo avremmo saputo.
In the case of state-owned land, support may only be granted if the body managing such land is a private body or a municipality.
Nel caso dei terreni demaniali, il sostegno può essere concesso solo se l'organismo di gestione di tali terreni è un ente privato o un comune.
In other cases legal aid may be granted if the assets and income of the person who has suffered as a result of the criminal act do not exceed an established amount.
In altri casi l’assistenza legale può essere concessa se il patrimonio e il reddito della vittima degli atti criminosi non superano i massimali stabiliti.
There are certain situations where only partial refunds are granted (if applicable)
Vi sono alcune situazioni in cui sono concesse solo restituzioni parziali (se applicabili):
In criminal proceedings, the civil claim will not be granted if the defendant is acquitted.
Nel processo penale, l’azione civile non è accolta se l’imputato è assolto.
However, these benefits are not granted if more than 25% of the capital of the non-resident company is owned by Portuguese residents.
Tali benefici tuttavia non vengono accordati nel caso in cui più del 25% del capitale delle suddette imprese non residenti sia di proprietà di cittadini portoghesi residenti.
Extradition shall not be granted if final judgment has been passed by the competent authorities of the requested Party upon the person claimed in respect of the offence or offences for which extradition is requested.
L’estradizione non sarà consentita quando l’individuo reclamato è stato definitivamente giudicato dalle autorità competenti della Parte richiesta per i fatti che motivano la domanda.
Again, your application must be granted if you would otherwise have to wait too long for treatment at home.
Anche in questo caso, se per curarti nel tuo paese l'attesa dovesse essere troppo lunga, la richiesta dev'essere accolta.
If the matter will be examined abroad, legal aid can only be granted if the per-son is resident in Sweden.
Se la causa viene esaminata all'estero, il patrocinio a spese dello Stato può essere concesso solo se la persona risiede in Svezia.
Such a document, according to the law of the Russian Federation, is not granted if:
Tale documento, secondo la legge della Federazione Russa, non è concesso se:
Approval will be granted if it has been confirmed that the requested liquidity will not be used to circumvent EU restrictive measures.
Le operazioni saranno approvate previa conferma che la liquidità in oggetto non sarà utilizzata per eludere le misure restrittive dell’UE.
In the case of state owned forests, support may only be granted if the body managing such a forest is a private body or a municipality.
Nel caso delle foreste demaniali, il sostegno può essere concesso solo se l'organismo di gestione di tali foreste è un ente privato o un comune.
This law provides that access to administrative documents shall not be granted if consultation or disclosure of these documents would prejudice secrets protected by the law.
Tale legge prevede che l’accesso ai documenti amministrativi non viene concessa se la consultazione o la divulgazione di tali documenti pregiudicherebbe segreti protetti per legge.
Authorisations will be granted if the applicant can demonstrate that the risk from the use of the substance is adequately controlled.
Le autorizzazioni vengono concesse se il richiedente può dimostrare che il rischio connesso all'uso della sostanza è adeguatamente controllato.
However reimbursement will only be granted if the player can provide adequate proof of one of the following instances:
Tuttavia il rimborso viene concesso solo nel caso in cui il giocatore possa provare in modo adeguato che si è verificata una delle seguenti circostanze:
Instant Cashback may not be granted if two or more consecutive free money casino bonuses have been used after busted deposit.
Il Cashback istantaneo non può essere concesso se due o più bonus consecutivi in denaro sono stati utilizzati dopo il deposito.
Under Italian law, this VAT exemption for ancillary costs is only granted if these costs have already been taxed at the border.
La legislazione italiana prevede l'esenzione IVA delle spese accessorie solo se tali spese sono già state tassate alla frontiera.
Aid can be granted if an enterprise goes beyond a Community standard but what is a Community standard?
Gli aiuti possono essere concessi se un'impresa va oltre una norma comunitaria, ma cos'è una norma comunitaria?
I-20 extensions will not be granted if requested after your last day of study.
Le estensioni degli I-20 non sono accordate se richieste dopo il tuo ultimo giorno di studio.
EETS Providers shall seek registration in a Member State where they are established, which shall be granted if they fulfil the following requirements: (a)
I fornitori del S.E.T. devono ottenere la registrazione in uno Stato membro in cui sono stabiliti. Tale registrazione viene concessa se essi soddisfano i seguenti requisiti: a)
3.292927980423s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?